Es como ráfaga de viento
llega y se aposenta
alivia o hiere
como boca o dientes.
Es tibia ligereza
es pesadumbre
punzante. Es esto
atenazante
aquí, junto a mi.
Es esta sensación
aparente que aparece...
Desaparece.
Es esto indefinible.
Visite mi web: http://www.conchapelayo.cjb.net
6 Comments:
olá buenos dias.
tengo novidades no meu blog.
adios
Indefinível, mas belo, esse sentir.
é brisa, é eco, é cor, lamento,
e no entanto não chora nem ecoa,
antes ruge e troa tão pungente,
tão indefinido, quão incerto, quiçá ausente,
que não é chuva, nem é fogo nem é vento,
é antes e tão-somente, uma furtiva lágrima,
um reflexo de luz, um sentir de poeta,tão intenso,
tão demorado, tão oculto e tão dolente,
que ressoa clandestino pelo peito,
e é de tal forma e de tal sorte tão premente,
que sentindo-se, todavia não se sente
e entretanto não se extingue..
Amigo Zenite:
Muchos miran sin ver.
Algunos son capaces de retener algo mientras escuchan.
La mayoría ni ve ni escucha.
Muy pocos son los que captan ese sentir opaco, sin apariencia, informe o amorfo. Ese sentir que hace refulgir la mirada o percibir el fuego ardiente de las lágrimas desde la distancia.
Un abrazo.
Gostaria de compreender melhor o castelhano, para sentir as tuas palavras.
O FOGO. SI HAS LEÍDO EL COMENTARIO DE ZENITE A MI POST, COMPRENDERÁS LO QUE QUIERO DECIR.
EL HECHO DE DECIR QUE DESEARÍAS COMPRENDER MEJOR EL CASTELLANO PARA SENTIR MIS PALABRAS, YA ESTÁS HACIENDO ESE EJERCICIO DE VOLUNTAD QUE CADA PERSONA BUSCA EN LA OTRA: V
O
L
U
N
T
A
D...
Para comprender, entender, sentir, percibir, todo, TUDDO, lo que el otro necesita.
¿Comprendres ahora?
Gracias por tus palabras.
Framboesa,
Belíssimo o comentário de Zenite! Eu diria que nele (no poema) escreveu o verso perfeito...
«... que ressoa clandestino pelo peito...»
Gosto muito de vós!
Post a Comment
<< Home