Preocupar-me-ia se não fosse "tudo". Assim é a inquietude necessária. O que é vivo em nós. O que nos perturba mas também nos estimula. O que nos permite alcançar os instantes únicos. O que perdura na memória e nos molda o espírito.
"tan poco" - a porção possível , que sendo "tanto tanto tanto" basta!
Sabes Fogo. Sabes sin saber que sabes. Porque más sabe el que cree que no sabe que el que dice saberlo todo.
Sólo a los que, como a ti, Dios les ha dado la facultad de contemplar la Naturaleza como tu la contemplas. Y trasladar a los demás lo que te inspira, son capaces de comprender la otra naturaleza, la naturaleza humana, esa naturaleza tan compleja y volátil, tan opaca a veces, tan altanera siempre. Tan altanera que no permite que se penetre en ella ni permite que los demás se le aproximen.
5 Comments:
Un todo o un nada. Quizás ahí radica el todo, en la nada.
Un abrazo
Algo tão forte que só o compreenderá o silêncio?
SIM.
Y tú.
Preocupar-me-ia se não fosse "tudo". Assim é a inquietude necessária. O que é vivo em nós. O que nos perturba mas também nos estimula. O que nos permite alcançar os instantes únicos. O que perdura na memória e nos molda o espírito.
"tan poco" - a porção possível , que sendo "tanto tanto tanto" basta!
Mas que sei eu, Framboesa!
Sabes Fogo.
Sabes sin saber que sabes. Porque más sabe el que cree que no sabe que el que dice saberlo todo.
Sólo a los que, como a ti, Dios les ha dado la facultad de contemplar la Naturaleza como tu la contemplas. Y trasladar a los demás lo que te inspira, son capaces de comprender la otra naturaleza, la naturaleza humana, esa naturaleza tan compleja y volátil, tan opaca a veces, tan altanera siempre. Tan altanera que no permite que se penetre en ella ni permite que los demás se le aproximen.
Un beso amiga mia.
Post a Comment
<< Home